1. 首页>百科大全 > 百科

结婚请柬用英语怎么说

作者:金夕远
2020-03-30
百科

1.英文的结婚请柬要怎么写

英文的结婚请柬的格式如下: Mr。

and Mrs。 Jonathan River request the honor of your presence at the marriage of their daughter Elizabeth Anne to Joshua James Smith Saturday the sixth of May at six o'clock in the evening Plaza Hotel New York, New York Reception to follow 。

2.英文请柬怎么写

请柬 中文请柬和英文请柬有固定的格式和措辞,因此不能简单地以单句为单位进行翻译,而应从整个篇章的角度去把握,使译文符合目的语的表达习惯。

请看下面这则例子: dMrs。JohnSmithrequestthehonourofthepresenceof dMrs。

J。A。

Brownat the marriage of their daughter Elizabeth Smith to Mr。 John Frederick Hamilton Saturday, the twenty-ninth of September at four o'clock p。

m。 Church of Heavenly Rest New York 译文如下:J.A.布朗先生及夫人:兹定于九月二十九日(星期六)下午四时在纽约天安教堂为小女伊丽莎白·史密斯与约翰·弗雷德里克·汉密尔顿先生举行婚礼,届时恭请光临。

约翰·史密斯夫妇谨订这是一张正式的英文结婚请柬,格式采用固定的分行式。 在内容安排上按照“邀请者 被邀请者 邀请之意 活动内容 时间 地点”这样的先后顺序。

汉语的顺序是“活动时间 活动地点 活动内容 邀请之意 邀请者的姓名”,且邀请者的姓名应写在右下角,与正文分开。无论是英语请柬还是汉语请柬,在语言上的要求是一致的,都须简洁明了,措辞庄重、文雅,比如,原柬中表达邀请之意用的是“request the honour of the presence of”,翻译时用“恭请光临”与之对应。

此外,译文的开头用了“兹定于”,结尾处用“谨订”,这样的用词都体现了请柬正式的文体。但有两点不同:第一,英文请柬从头至尾都采用第三人称,译成中文时,一般应改用第一人称,如:“the marriage of their daughter”译成“为小女”;第二,英文请柬中星期应写在日期之前,译成汉语时,星期应写在日期后面的括号内。

下面再举一例: You are warmly invited toA TEA PARTY at the Students' Club on the tenth of October from three o'clock to five o'clock in the afternoon 译文如下:茶 会十月十日下午三点至五点 大学生俱乐部 欢迎光临 这则请柬不如前一份正式,没有采取第三人称对第三人称的形式,语言上也不是很拘谨,由于没有固定的收信人,可以采取类似海报的格式翻译。 有时请柬下角有一些备注,提醒被邀请人应注意的事项,如: R。

S。V。

P。:法语 “Répondez s'il vous plaît” 的缩写,即 “Please reply”,“请复函”;For regrets only:“若不能来请告知”(regrets意为“谢绝邀请的短柬”);Dress code:着装要求。

非正式邀请信 除了正式的请柬外,还有一类非正式的邀请信,例如: Dear Ruth:Next Friday, September the fifth, is Tom's birthday, and I thought it would be pleasant to have some of his friends here to help him celebrate。 Will you and Bill come? We'll have dancing from nine until midnight, and then cut the birthday cake! Tom and I are both very eager to have you here, so don't disappoint us! Affectionately yours, Maria 参考译文如下:亲爱的露丝: 下周五(九月五日)是汤姆的生日。

我想邀请他的几位朋友来庆祝一番。你和比尔能来吗?我们从晚上九点开始跳舞,直到午夜,然后切生日蛋糕。

我和汤姆都很希望你们能来,千万别让我们失望啊!爱你的玛利亚在翻译此类非正式邀请信时,最值得注意的不是格式问题,而是措辞问题。此类信件通常是写给亲朋好友的,所用的语言往往不很正式,甚至非常口语化,在翻译时要体现这一特点。

比如在表达邀请之意时,原文“Will you and Bill come?”和“Tom and I are both very eager to have you here, so don't disappoint us!”在翻译时就不能再用“敬请光临”这类文绉绉的客套话了,而应译成“你和比尔能来吗?”和“我和汤姆都很希望你们能来,千万别让我们失望啊!”这种亲切自然的口语化句子来体现相互间的亲密关系。 (陈新(主编):《英汉文体翻译教程》,北京大学出版社,北京,1999)下面让我们到“语篇翻译”栏中去做几则相关的练习。

Exercise 1Dr。 And Mrs。

Thomas Matthew Benton request the pleasure of your company at a small dance Thursday, the eighth of November at ten o'clock p。 m。

New Town Plaza Please reply to 250 Park Avenue No dates Exercise 2 Dear Mrs。 Harris, Frank Peters and I are to be married at my home on Tuesday, October the fourth, at eighth o'clock in the evening。

Frank has been so long and so happily associated with Mr。 Harris, that the wedding just wouldn't be complete without him! We hope you both can come, and that you will stay on for the small reception following the ceremony。

Sincerely yours Catherine Miller 参考译文:练习一 兹定于十一月八日(星期日)十时在新城广场举行小型舞会,敬请光临,恭候回音。 托马斯·马修·本顿博士及夫人谨订回函请寄 公园路250号 不带舞伴练习二 亲爱的哈里斯夫人: 我和弗兰克·彼得斯定于十月四日(星期二)晚八时在寒舍举行婚礼。

弗兰克和哈里斯先生长期融洽共事,婚礼倘若没有他参加,将是一个缺憾!希望贤夫妇都来,并参加仪式后举行的小型招待会。 您真诚的凯瑟琳·米勒 。

3.英文的婚礼请柬应该怎么写

随着我们的交际圈越来越大,不少人在举行婚礼的时候要邀请一些国外的朋友,那么,英文的请柬应该怎么写呢?这是摆在新人面前的一个大问题,下面看小编给你支招。

婚礼请帖用英语怎么写? 如果是新娘方负责婚礼费用。 就称呼 Mr. and Mrs. John Smith (父母的英文名)如果新郎方负责婚礼费用 称呼 Mr. and Mrs. Harvey Harrison 如果是夫妻双方共同承担婚礼费用 Mr. and Mrs. John Smith and Mr. and Mrs. Harvey Harrison 下面是正文: request the honor of your presence at the marriage of their children Myrtle Marie and Boris Michael on Sunday, the seventeenth of July two thousand and four at three o'clock Sacred Heart Church Mount Holly, New Jersey 英语请帖怎么写? 提供一个范文:Mr. XXX and Mrs. XXX,You are cordially invited to attend XXX (说明活动内容,比如Mary's Birthday Party, 20th Anniversary Cocktail Party,等等), which is to be held at XXX (地点,如Grand Palace Hall) at XX:XX (时间,如14:30)on XXX(日期,如April 30, 2011).RSVP by XXX (日期,如April 15, 2011).SincerelyXXX(发出邀请人的姓名)注意:RSVP是“请予回复”的缩写。

金婚是多少年明星婚纱照片欣赏2012流行结婚床上用品结婚礼物送什么好呢结婚纪念日送什么礼物。

4.英文结婚邀请函

中文、英语请柬、邀请函的不同和英文请柬的格式: 现代的社会是交际的社会,需要举办或参加各种国际或国内的会议以及宴会等,写邀请信和请柬是一个人必备的素质。

今天我们就来介绍中文请柬和英文请柬的格式,并在后面给出中文请柬和英文请柬的范文! 由于邀请信是一种重要的社交书信,它包括正式和非正式两种。正式的邀请信即请柬,它有固定的格式,一般用第三人称书写;非正式的邀请信格式不严格,使用第一人称,称呼也比较自由。

中文请柬和英文请柬、邀请函的格式 中文请柬和英文请柬有固定的格式和措辞,因此不能简单地以单句为单位进行翻译,而应从整个篇章的角度去把握,使译文符合目的语的表达习惯。请看下面这则例子: Mr. and Mrs. John Smith request the honour of the presence of Mr. and Mrs. J. A. Brown at the marriage of their daughter Elizabeth Smith to Mr. John Frederick Hamilton Saturday, the twenty-ninth of September at four o'clock p.m. Church of Heavenly Rest New York 译文如下:J.A.布朗先生及夫人:兹定于九月二十九日(星期六)下午四时在纽约天安教堂为小女伊丽莎白.史密斯与约翰?弗雷德里克.汉密尔顿先生举行婚礼,届时恭请 光临。

约翰.史密斯夫妇谨订。这是一张正式的英文结婚请柬,格式采用固定的分行式。

在内容安排上按照“邀请者 被邀请者 邀请之意活动内容 时间 地点”这样的先后顺序。汉语的顺序是“活动时间 活动地点 活动内容 邀请之意邀请者的姓名”,邀请者的姓名应写在右下角,与正文分开。

无论是英语请柬还是汉语请柬,在语言上的要求是一致的,都须简洁明了,措辞庄重、文雅,比如,原请柬中为表达邀请之意所用的是“request the honour of the presence of”,翻译时用“恭请光临”与之对应。此外,译文的开头用了“兹定于”,结尾处用“谨订”,这样的用词都体现了请柬正式的文体。

但有两点不同:第一,英文请柬从头至尾都采用第三人称,译成中文时,一般应改用第一人称,如:“the marriage of their daughter”译成“为小女”;第二,英文请柬中星期应写在日期之前,译成汉语时,星期应写在日期后面的括号内。 有时请柬下角有一些备注,提醒被邀请人应注意的事项,如:R.S.V.P.:法语 “Répondez s'il vous plait” 的缩写,即 “Please reply”,“请复函”; For regrets only:“若不能来请告知”(regrets意为“谢绝邀请的短柬”);Dress code:着装要求。

下面是一封英语邀请函、请柬的范文,供大家参考: July 29, 2005 XXX, CEO XXX, VP Sales XXXXXXXX Corporation (Address) It's our great honor to invite you to visit XXX Company located at (address) in August, 2003. This visit will provide an opportunity for you to make a better understanding of our marketing issues, and to communicate our future business cooperation in detail. XXX Company, as one of your distributors in China, has been great progressing in promoting and selling your products. We believe this visit will be of great benefit to our future business cooperation. Please use this invitation letter to apply for your VISA to China. We are all looking forward to seeing you soon, and should you have any questions, please feel free to inform me. Yours truly, XXX Vice President Sales XXX Company。

5.这题作业真要人命,正规的英文请柬怎么写啊

怎样写英文请柬 2004年8月17日16:54[Flora] 请柬(Invitation Cards)又称请贴或邀请书,广泛应用于日常生活以及外事活动中。

例如:举行婚礼、宴会、舞会、茶话会、招待会及重大活动的开幕式和闭幕式等。 请柬一般分为正式和非正式两种。

正式请柬的书写格式比较严谨,用词显得规范,行文应该简洁。非正式请柬可用邀请信或一般便笺代替。

正式请柬一般包括以下内容:宾主姓名(邀请人与被邀请人姓名)、客套话、活动时间、内容、地点以及说明或附注。 宾主姓名一律采用第三人称,姓名一般不采用首字母的缩写形式。

夫妇同时具名时,通常“先生”写在其“夫人”前。 英语请柬中的邀请套语“Request the pleasure of the company of”,相当于汉语中的“敬请光临”字样。

宴会性的活动内容,例如:桥牌(Bridge),鸡尾酒会(Cocktails),茶会(Tea Party),舞会(Ball)等一般不出现在请柬的正文中,应在请柬的左下角注明。 时间除了使用年、月、日及钟点外,还应注明星期几。

时间不用阿拉伯数字写。 请柬通常应提前一二周甚至三周发出。

写请柬的日期一般不写在请柬上。 若邀请人希望被邀者能即使答复或对被邀者应邀时的服装有所要求时,可在请柬的左下角或右下角加以注明。

范例: 1、婚礼请柬(Invitation Cards on Wedding) d Mrs。 Dave Brown request the honor of your presence at the marriage of their daughter Susan Lora to Mr。

Michael Fredrick Hardiman Sunday, the twenty-fifth of May at five o"clock church of the St。 Johnson Los Angeles 2、舞会请柬(Invitation Cards on Dance Party) dMrs。

LutherBaslerrequest the pleasure of your company at a small dance Friday, the ninth of April at seven o"clock The Kentshire House Please reply 。

6.英文结婚邀请函

中文、英语请柬、邀请函的不同和英文请柬的格式: 现代的社会是交际的社会,需要举办或参加各种国际或国内的会议以及宴会等,写邀请信和请柬是一个人必备的素质。

今天我们就来介绍中文请柬和英文请柬的格式,并在后面给出中文请柬和英文请柬的范文! 由于邀请信是一种重要的社交书信,它包括正式和非正式两种。正式的邀请信即请柬,它有固定的格式,一般用第三人称书写;非正式的邀请信格式不严格,使用第一人称,称呼也比较自由。

中文请柬和英文请柬、邀请函的格式 中文请柬和英文请柬有固定的格式和措辞,因此不能简单地以单句为单位进行翻译,而应从整个篇章的角度去把握,使译文符合目的语的表达习惯。请看下面这则例子: Mr. and Mrs. John Smith request the honour of the presence of Mr. and Mrs. J. A. Brown at the marriage of their daughter Elizabeth Smith to Mr. John Frederick Hamilton Saturday, the twenty-ninth of September at four o'clock p.m. Church of Heavenly Rest New York 译文如下:J.A.布朗先生及夫人:兹定于九月二十九日(星期六)下午四时在纽约天安教堂为小女伊丽莎白.史密斯与约翰?弗雷德里克.汉密尔顿先生举行婚礼,届时恭请 光临。

约翰.史密斯夫妇谨订。这是一张正式的英文结婚请柬,格式采用固定的分行式。

在内容安排上按照“邀请者 被邀请者 邀请之意活动内容 时间 地点”这样的先后顺序。汉语的顺序是“活动时间 活动地点 活动内容 邀请之意邀请者的姓名”,邀请者的姓名应写在右下角,与正文分开。

无论是英语请柬还是汉语请柬,在语言上的要求是一致的,都须简洁明了,措辞庄重、文雅,比如,原请柬中为表达邀请之意所用的是“request the honour of the presence of”,翻译时用“恭请光临”与之对应。此外,译文的开头用了“兹定于”,结尾处用“谨订”,这样的用词都体现了请柬正式的文体。

但有两点不同:第一,英文请柬从头至尾都采用第三人称,译成中文时,一般应改用第一人称,如:“the marriage of their daughter”译成“为小女”;第二,英文请柬中星期应写在日期之前,译成汉语时,星期应写在日期后面的括号内。 有时请柬下角有一些备注,提醒被邀请人应注意的事项,如:R.S.V.P.:法语 “Répondez s'il vous plait” 的缩写,即 “Please reply”,“请复函”; For regrets only:“若不能来请告知”(regrets意为“谢绝邀请的短柬”);Dress code:着装要求。

下面是一封英语邀请函、请柬的范文,供大家参考: July 29, 2005 XXX, CEO XXX, VP Sales XXXXXXXX Corporation (Address) It's our great honor to invite you to visit XXX Company located at (address) in August, 2003. This visit will provide an opportunity for you to make a better understanding of our marketing issues, and to communicate our future business cooperation in detail. XXX Company, as one of your distributors in China, has been great progressing in promoting and selling your products. We believe this visit will be of great benefit to our future business cooperation. Please use this invitation letter to apply for your VISA to China. We are all looking forward to seeing you soon, and should you have any questions, please feel free to inform me. Yours truly, XXX Vice President Sales XXX Company。

7.英文的生日请柬怎么写

Birthday Invitation.生日邀请函 : 编辑本段]请帖的书写格式 (1)“请柬”(请贴)写在封面上。

(2)被邀请者(个人的姓名或单位)名称写在开头。 (3)活动内容写清楚,;举行活动的时间和地点写清楚,如果是请看戏或其它表演还应将入场券附上。

(4)结尾。如“致以——敬礼”、“顺致——崇高的敬意”等。

(5)署明邀请者(个人、单位)的名称和发出请柬的时间 [编辑本段]请贴的式样 1、封面印上或写明“请帖”二字,一般应做些艺术加工,即采用名家书法、字面烫金或加以图案装饰等。有些单帖帖,“请帖”二字写在顶端第一行,字体较正文稍大。

2、无论单帖、双帖,在帖文行文方面大致是一样的。帖文首行顶格书写被邀请者的姓名或被邀请单位的名称。

有的请帖把被邀请者的姓名或单位名称放在末行,也要顶格书写。 3、写明被邀请者参加活动的内容,如参加座谈会、联欢会、赴宴,应交待具体时间、地点。

若有其他活动,如观看影视表演,应在请帖匕注明或附入场券。 4、结尾写“敬请光临”、“致以敬礼”等,古代称此为“具礼”。

5、落款应写明邀请人的单位或姓名和发出请帖的时间。 6、个性化请柬风格有多种,尺寸分正方形,长方形、还有异性规格。

[编辑本段]结婚请帖 结婚请帖,又称婚帖,是专门邀请亲友前来参加婚礼、婚宴的请帖,是目前在民间社交中运用最广、覆盖面最大的一种请帖,大多由新人的家长发出。文字较讲究,文言色彩较浓,且须根据邀请者与被邀请者的各种不同关系,采用不同的语词。

例如: 示例1:娶儿媳宴请客人婚帖 **先生: 小儿王**与张**女士结婚,荷蒙厚仪,谨订于*月*日下午六时喜酌候教 王**暨男**鞠躬 席设聚宝饭店 恕不介催 示例2:嫁女宴请客人婚帖 **先生: 小女**八月十日于归,荷蒙厚仪,谨订于是日下午五时淡酌候教 **鞠躬 席设XX酒楼餐厅 恕不介催 以上两则是发给赠送贺礼的客人,帖文中的“厚贶”、“厚仪”即指客人赠送的礼品。如果是请尊辈,则不宜写“恕不介催。”

有的婚帖像一般信函,如: 健吾兄: 谨订于四月二十五日,幼男志平与淑娴小姐在北京举行结婚典礼,是晚六时假座XX酒家敬备喜酌。 恭请 光临 四月二十日 [编辑本段]商务请帖 XXX(职务): 兹订干2001年8月10日至8月18日,在xx华侨大厦召开xx名酒展销会,并于8月 10日中午11时30分假座华桥大酒家举行开幕典礼,敬备酒宴恭候。

请届时光临。 Xx电器有限公司敬约 Xx年x月x日 [编辑本段]英文结婚请柬 文章转自:LadyTalk小溪网-完美婚礼构想,汇聚诸位新娘MM的建议 XX(日期) Dear friend(或用名字), XX(日期)is my parents'wedded anniversary.I'd like to invite you to their celebrative party.It will start at XX(时间)in the XX.(上午或下午)The party is at/in XX(地方 介词随地点定 最好地址能详细些).You can take a NO.X bus,or you can。

(来的其他方法)I will wait you。(后跟介词+地点 如果您想去接他/她的话) We will be very happy if you can come. Best wishes XXX(名字) [编辑本段]同名电影 请贴 香港 1980 电影名:请贴 英文名:Rendezvous with Death 导演:孙仲 原著:秦红 编剧:倪匡 主演:汪禹、陈观泰、罗烈、林秀君、唐菁、谷峰、刘慧玲、詹森、王龙威、陈思佳、邓伟豪、元华、元彬《请帖》汪禹 陈观泰 林秀君 影片类型:动作片、剧情片 上映时间:1980年10月17日 票房:HK $2,197,289.50 出品公司:邵氏电影公司(香港) 剧情简介: 本片由孙仲导演,倪匡编剧,改编自秦红原著小说,由汪禹、陈观泰两大邵氏功夫巨星联袂主演,再加上邵氏红星罗烈、金马影帝唐菁、两届金马最佳男配角谷峰以及“百里冰”林秀君,明星阵容十分强大。

故事描述,青年侠士辛酸(汪禹)得悉王爷拟委托四大杀手押送神秘箱子往西安,且将付出十万两银子作酬金,辛遂杀四人,持四人的头颅往见王爷,求接办保镖事,盖辛欲得该笔钜额酬金作赈灾之用,王爷允之。辛途遇妙手怪丐杨风(罗烈)、无形剑客古非天(陈观泰)及美艳女侠水仙花(林秀君)等高手截劫,险恶重重,却原来这当中牵涉通敌叛国的大阴谋,王爷串通古非天用明修栈道,暗度陈仓之计,想将真的名册送至金兵,最后被辛酸和水仙花将古杀死,阻止了这场叛乱。

推荐阅读
  • 努比亚z9max手机音乐效验

    该机拥有HIFI级音乐芯片,音乐效果不凡。具体体现在:1.音量调节,正常听音乐中高低音都是一个音量,而杜比音效能动态扩大某个音量。比如放打鼓声,杜比会及时提高低音加强鼓声。2.加强音域,杜比音效有开阔、集中、…

    百科 2024-09-20
  • 是atChristmas还是inChristmas

    此处该用“on”。在圣诞节正确表达应为 “on Christmas ”。有具体日期的,比如知道几月几日的都用“on” ;不知道日期,但知道年份和月份的用“in” ,知道具体时间,比如几点几分用“at”。…

    百科 2024-09-20
  • 个体工商户应交纳什么税

    纳税标准根据国家税务总局《个体工商户定期定额征收管理办法》文件精神 ,定期定额征收方式适用的税种及税率如下:1、根据《中华人民共和国增值税暂行条例》规定,自2009年1月1日起,小规模纳税人增值税征收率为3%…

    百科 2024-09-20
  • 材料成本差异率为负数是什么意思

    材料成本差异额,是指材料的实际成本和计划成本之间的差额。差异率负数表示节约差异,即实际成本比计划成本小。正数表示超支差异,即实际成本比计划成本大。…

    百科 2024-09-20
  • 塞翁失马焉知非福是什么意思

    比喻一时虽然受到损失,反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事,反之亦然。形容人的心态,一定要乐观向上,任何事情都有二面性,不好的一面,有可能向好的一面转化。塞翁失马,焉知非福出自《 淮南子…

    百科 2024-09-20